Перевод "walking tour" на русский
Произношение walking tour (yокин туо) :
wˈɔːkɪŋ tˈʊə
yокин туо транскрипция – 29 результатов перевода
'Morning boys.
Ready for a walking tour?
7:30 Sunday morning?
Доброе утро, ребята.
К прогулке готовы?
7:30 утра, воскресенье?
Скопировать
I felt fear and sadness through my skin, and was able to sweat and shed tears.
Many years ago, I set out on a walking tour, high in the Alps, a region quite unknown to travellers,
The trek began on barren moors, 1,200 or 1,300 meters above sea level, through land that was bleak and monotonous.
Я чувствовала страх и горечь на своей коже, и меня хватало лишь на то, чтобы обливаться пОтом и рыдать.
Много лет назад я отправился странствовать по району, почти неисследованному странниками, где древние горы врезаются в Прованс.
Путешествие началось с деревьев, на которых не было плодов. 1200 или 1300 метров над уровнем моря через безжизненную и бесцветную землю.
Скопировать
Yeah.
. - For a walking tour of France.
- Swimming some of the way.
Точно!
- Мы здесь на каникулах.
- Пеший тур по Франции.
Скопировать
Not your best.
Anyways, I'm gonna take a "walking tour" in here while you guys ask a couple of questions, and also,
Where have you been?
Бывало и лучше.
В общем, "схожу на экскурсию", пока вы будете задавать вопросы. А еще я ждал 20 минут.
Вы куда пропали?
Скопировать
- It's short for Australia.
It was this walking tour, this Alligator Man, this Fae, he took him...
he took my friend...
- Это коротко, от Австралии.
Это был пешеходный тур, и это Человек-Аллигатор, этот Фейри, он забрал его...
он забрал моего друга...
Скопировать
Says here... two Fae city workers have also been taken.
And tall, dark and scaly attacked a human walking tour outside a heavily populated arts festival.
Risked outing the Fae...
Здесь сказано, что двое рабочих города Фей также были похищены.
И кто-то высокий, темный и покрытый чешуей, напал на людей, которые прогуливались вне огромной толпы на фестивале искусств.
Рискуя выдать Фейри..
Скопировать
My apartment building used to be a tuberculosis hospital.
I feel like there should be a walking tour - of all the pockets in New York City... - Totally.
Where illnesses have ravaged the population.
Мой дом раньше был туберкулезной больницей.
Мне кажется, что должны быть пешие экскурсии по всем закоулкам Нью-Йорка.
Где болезни выкашивали население.
Скопировать
Cornelia.
Last fall, Gloria Ellis and several others took a walking tour of the poor neighborhoods.
The Jewish quarter.
Корнелия.
Прошлой осенью Глория Эллис и другие решили пройтись по бедным кварталам.
Еврейские кварталы.
Скопировать
Yes, I promised I wasn't gonna play this year.
And yes, I said we were gonna go on a walking tour of the Art Deco doors of New York, but you know what
Well, that was a nice, little warm-up.
Да, я обещал, что не буду играть в этом году.
И да , я сказал, что мы походим по Нью-Йорку и поглазеем на двери в стиле ар- деко, но знаете, мы прекрасно провели время и не перегнули палку.
Ну, это была приятная разминочка.
Скопировать
I... I DON'T KNOW.
I THOUGHT MAYBE WE'D DO A WALKING TOUR OF NEW YORK UNDERGROUND, VISIT MY FRIENDS THE MOLE PEOPLE.
THEY'RE GREAT, EXCEPT THEY ONLY EVER EAT LEFTOVERS.
Я... я не знаю...
Я думал, может мы прогуляемся по нью-йоркской подземке, навестим моих друзей - бродяг.
Они великолепны, кроме того конечно, что едят объедки.
Скопировать
So I think you should... go for it.
The walking tour thing.
Forget the loss adjusters, just...
Так что я думаю... дерзай.
С этими своими экскурсиями.
Забудь про урегулирование убытков.
Скопировать
Stupid dwarf planet.
And then after lunch, we have this fun... geological walking tour of the campus.
And then there's an open house at the engineering department.
Дурацкая, мизерная планета.
А после завтрака у нас будет классная... геологическая экскурсия пешком по кампусу.
Далее - день открытых дверей в инженерно-техническом отделе.
Скопировать
So... New plan for tonight--
Dan here has agreed to give me a walking tour of brooklyn...
Yeah, last-minute, i-- and I thought it
Новый план на вечер.
Дэн согласился прогуляться со мной по Бруклину. И я подумала, что было бы весело прогуляться вчетвером, узнать друг друга получше.
- Я...
Скопировать
Actually, we're here because we want to get our bar certified as a historic landmark.
We want tourists to be able to come by Paddy's Pub as part of the walking tour of Philly.
You know, they can come by, suck up some history, do some shots, get blasted.
Мы хотим, чтобы наш бар объявили исторической достопримечательностью.
Мы хотим, чтобы туристы могли заходить в бар "У Падди" в рамках пешей экскурсии по Филли.
Они могут зайти, усвоить немного истории, хряпнуть пару рюмашек, потусить.
Скопировать
And then there's an open house at the engineering department.
We have an historical walking tour of the campus, a special lecture on cyberspace and metapolitics, dinner
- Casey, will you be joing us today?
Далее - день открытых дверей в инженерно-техническом отделе.
Также будет историческая экскурсия пешком по кампусу, специальная лекция о киберпространстве и глобальной политике ужин... и отбой.
-Кейси, ты присоединишься к нам сегодня?
Скопировать
Oh, you are wonderful!
I'd choose you as a companion for a walking tour or to be trapped in a lift with any day.
But, yes, you're right.
О, ты замечательный.
Я бы выбрал тебя компаньоном для пешего тура или застревания в лифте в любой день.
Но, да, ты прав.
Скопировать
- I'm in New York right now.
colleagues of mine and I are taking meetings on Wall Street and then we're doing a Sex and the City walking
Magnolia bakery?
Мистер Донаги, я сегодня в Нью-Йорке.
Мы с коллегами проводим кое-какие встречи на Уолл-стрит, а потом у нас пешая экскурсия по памятным местам сериала "Секс в большом городе".
Пекарня "Магнолия"?
Скопировать
I can't deny.
Bob and I are doing the Scranton Haunted walking tour.
I always wondered what kind of people went on that thing.
Не буду отрицать.
Боб и я собираемся на охоту за приведениями в Скрэнтоне.
Мне всегда было интересно, что за люди посещают подобные мероприятия.
Скопировать
I'll be right back.
So are you going on, like, a year-long walking tour of the set of The Lord of the Rings in New Zealand
To be honest with you, I wasn't a fan of, uh, Peter Jackson's interpretation.
Я мигом.
Так ты, типа, отправляешься в многолетний поход на места съёмок "Властелина Колец" в Новую Зеландию?
Если честно, я не то чтобы фанатею от интерпретации Питера Джексона.
Скопировать
Make up your mind.
Like every good walking tour, this one starts with the post office.
It's just like the regular post office, only no long lines!
Решайте.
Как и любая хорошая пешая прогулка, эта начинается с почтового отделения.
В нем все так же, как и в обычном почтовом отделении, только без длинных очередей.
Скопировать
I'm throwing down the taste of New York.
My recipe's infused with Times Square, the Bronx Zoo and the Sex and the City walking tour.
The Simpsons better bring their A game.
Я низвергну на вас вкус Нью-Йорка
На этот рецепт меня вдохновили Тайсм Сквейр и зоопарк Бронкса И пеший тур Секса в большом городе
Симпсонам лучше постараться!
Скопировать
The Nazis giveth, the Sinclair taketh away.
A walking tour of France with Sinclair.
Should be fun.
Нацисты даруют, Синклер отнимает.
Пешая прогулка по Франции с Синклером.
Должно быть весело.
Скопировать
How about you and me, April, Randy, historical lamp posts of D.C.?
Walking tour starts in 15 minutes.
Sounds great, but, uh, I do have an appointment with the President.
Что думаете: вы, я, Эйприл, Рэнди, старинные фонарные столбы Вашингтона?
Пешая экскурсия начинается через 15 минут.
Отличная идея, но у меня назначена встреча с президентом.
Скопировать
Do you know how many of these guys have met my folks?
I went on a walking tour of Little Italy with them.
Remember every single second of it 'cause I was high on crystal.
Знаешь, сколько из этих ребят виделись с моими близкими?
Я пошел с ними на пешеходную экскурсию Маленькой Италии.
Я помню каждую секунду, потому что я был так накурен в Кристалле.
Скопировать
- That i know of.
There's a new photo show at yard dog gallery, Or there's a haunted walking tour of downtown.
- How much time do we have? - All day.
– Из тех, что ты знаешь. – Из тех, что я знаю.
Слушай, есть варианты – новая фотовыставка в галерее или поход по призрачным местам в центре города.
Сколько у нас времени?
Скопировать
I know what I'm doing.
That's what your father said before he took that walking tour of Providence.
This is where a homeless man ate the finger of another homeless man.
Я знаю, что делаю.
Это то, что говорил твой отец перед тем, как отправиться в пешую экскурсию по Провиденсу.
Здесь один бомж съел палец другого бомжа.
Скопировать
Thank you for coming.
Yeah, well, I had to miss the memorable rain gutters of Washington walking tour, so, this better be good
I'm sorry I blew up at you yesterday.
Спасибо, что пришла.
Мне пришлось пропустить незабываемую экскурсию по канализациям Вашингтона. Так что надеюсь, у тебя что-то важное.
Прости, что сорвалась на тебя вчера.
Скопировать
All right, what do you think of these?
A walking tour of Portland's public drinking fountains.
- No?
Ладно, что скажешь про эти варианты?
Пеший тур по общественным питьевым фонтанчикам Портленда.
- Нет?
Скопировать
So, if you're here for the Al-Anon meeting, that's downstairs.
And if you're here for what you should know is an unauthorized and very incorrect Sex and the City walking
Okay, great.
Так что, Анонимные Алкоголики этажом ниже.
А, и если вы пришли для тура "Секс в большом городе", полного ошибок и неточностей, он начинается в 2:00.
О, превосходно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов walking tour (yокин туо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы walking tour для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yокин туо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение